Page 3 - POVESTI Z KADE – TADE
P. 3
Milé moje vnučky
Kedysi dávno, keď som bola ešte malým dievčatkom dve slovanské krajiny Česko a
Slovensko boli jednou krajinou, hoci sa v každej hovorilo svojím jazykom. Aj literatúra –
či už beletria, vedecké knihy, učebnice, časopisy sa vydávali v českom, alebo
slovenskom jazyku. Vaši prastarí rodičia nás naučili vážiť si nielen svoj vlastný jazyk,
ale uznávať aj jazyky druhé. Preto sme čítali knihy v oboch jazykoch tak často, že sme
si ani neuvedomovali v akom jazyku čítame. Preto som veľmi rada, že Števkova
priateľka a spisovateľka Janka Dohnalová mi dovolila použiť jej rozprávkové prvotiny a
zoznámiť vás s nimi. K nim pridám niekoľko v našej krásnej ľúbozvučnej slovenčine a
niekoľko ukážok v iných jazykoch na porovnanie. Dúfam, že budete všetkému rozumieť
a ich čítaním si pripravíte nejednú peknú chvíľu. / 10.9.2016/
Stará mama
~ 3 ~