Page 3 - POVESTI Z KADE – TADE
P. 3

Milé moje vnučky


                 Kedysi dávno, keď som bola ešte malým dievčatkom dve slovanské krajiny Česko a

               Slovensko boli jednou krajinou, hoci sa v každej hovorilo svojím jazykom. Aj literatúra –
               či  už  beletria,  vedecké  knihy,  učebnice,  časopisy  sa  vydávali  v českom,  alebo

               slovenskom jazyku. Vaši prastarí rodičia nás naučili vážiť si nielen svoj vlastný jazyk,

               ale uznávať aj jazyky druhé.  Preto sme čítali knihy v oboch jazykoch tak často, že sme
               si  ani  neuvedomovali    v akom  jazyku  čítame.  Preto  som  veľmi  rada,  že  Števkova

               priateľka a spisovateľka Janka Dohnalová mi dovolila použiť jej rozprávkové prvotiny a

               zoznámiť vás s nimi. K nim pridám niekoľko v našej krásnej ľúbozvučnej slovenčine a
               niekoľko ukážok v iných jazykoch na porovnanie.  Dúfam, že budete všetkému rozumieť

               a ich čítaním si pripravíte nejednú peknú chvíľu.        / 10.9.2016/


                                                        Stará mama




























                                                           ~ 3 ~
   1   2   3   4   5   6   7   8