Page 54 - Kucharka III.
P. 54

ZÁVER – CONCLUSION

               Milá Veronika, milé moje vnučky – Lívinka, Valentínka, Barborka a Zinočka, – milé moje dievčatká
               a žienky, ktorým sa táto knižočka dostane do rúk.

               Robila som ju rada, lebo je pre vás a sú tam moje skúsenosti a zážitky. Neviem, koľko mi ešte Pán Boh
               nadelí života a tak ju berte tak, že bude trošku aj spomienkou na mňa. Keď budete niečo kuchtiť
               a podarí sa to k spokojnosti, možno si ma pripomeniete, ako som to robila ja stojac pri sporáku, alebo
               ako sklonená k počítaču recept zapisujem. Všetkým vám prajem veľa úspechov pri varení. Recepty
               berte vždy ako návod, ktorý sa dá vylepšiť /alebo pokaziť - aj to je dobre skúsiť/, len sa netreba báť
               experimentovať a dať do varenia kus svojho srdiečka.

               Držím vám prsty...




                                                                                       Stará mama












































               P. S. Myslím, že bude správne, ak pár slovami objasním dôvod, prečo som sa snažila použiť okrem
               svojho materského jazyka aj trošku anglického. Dlho som nechápala, prečo moje vnučky žijúce v UK,
               mi nevedia podať správnu zeleninu, alebo iné ingrediencie pri varení. Uzavrela som to, že dievčatá
               nemajú záujem o varenie. Mýlila som sa. Oni to nevedeli iba v slovenčine. /Niet sa čo diviť, veď pri
               presídlení boli ešte celkom maličké/. Im teda preklad pomôže a slovenským vnučkám sa nič nestane,
               ak sa názvy naučia v angličtine.








                                                           - 52 -
   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59